Night.png);">
Apprendre


Vous êtes
nouveau sur
Oniromancie?

Visite guidée
du site


Découvrir
RPG Maker

RM 95
RM 2000/2003
RM XP
RM VX/VX Ace
RM MV/MZ

Apprendre
RPG Maker

Tutoriels
Guides
Making-of

Dans le
Forum

Section Entraide

Sorties: Dread Mac Farlane - Complet / Sorties: "Dread Mac Farlane", (...) / Tutos: Checklist de la composition (...) / Sorties: Dread Mac Farlane - episode 8 / Sorties: Dread Mac Farlane - episode 7 / Chat

Bienvenue
visiteur !




publicité RPG Maker!

Statistiques

Liste des
membres


Contact

Mentions légales

476 connectés actuellement

29528451 visiteurs
depuis l'ouverture

4515 visiteurs
aujourd'hui



Barre de séparation

Partenaires

Indiexpo

Akademiya RPG Maker

Blog Alioune Fall

Fairy Tail Constellations

Kingdom Ultimate

Leo-Games

RPG Maker - La Communauté

Lumen

Eclipso

Tous nos partenaires

Devenir
partenaire



Messages postés par Kuja
Nombre de messages référencés sur Oniromancie (non supprimés): 49

Aller à la page: 1 2

Posté dans Forum - [ARTICLE PERSO] RPG Maker Games TOP: Velsarbor

Kuja - posté le 14/03/2008 à 23:27:58. (49 messages postés)

Début de la rédaction de la rubrique:



*Contenus à venir*
=> Infos sur le jeu
=> Test du jeu
=> Diverses vidéos in-game
=> Traduction française

=> Soluce de la démo
=> Description & astuces sur le système

*Légende des couleurs
Rubrique annulée ou effacée
Rubrique non commencée
Rubrique en cours de rédaction
Rubrique faite mais sous réserve de modifications
Rubrique terminée


*INFORMATIONS*

Auteur: Lachsen
Genre: RPG "old school"
Langues:
Allemand
Fraçais
Site web officiel: http://velsarbor.rpg-atelier.net/

Etat: Démo
Version: ???
Crée avec: RPG Maker 2000

Récompenses:
*Distinction "Etoile d'Or" du site RPG Atelier
*Récompense médaille d'or en tant que "Démo de l'année 2005 décerné par les joueurs"
*Récompense médaille d'or en tant que "Démo de l'année 2005 décerné par les éditeurs"

La moyenne des 736 notes données par les internautes ayant téléchargé le jeu est de 4.7/5 !



*TEST DE VELSARBOR*

(à venir)


*VIDEOS DIVERSES*


Vidéo PressStart N°1
*THEMES:
Combats contre les monstres locaux
Système d'exploration des terrains accidentés
Récupérations d'objets en milieu non habité
*ENNEMIS:
"Grauschweif-eule" = "Hibou à queue grise";
"Silvanischer Wolf" = "Loup Silvanien";
"Schwarzbär" = "Ours noir".
*LIEU: "Silvanwald" = "Forêt de Silvan"



Vidéo PressStart N°2
*THEME:
Combat contre un boss intermédiaire
*ENNEMIS: soldats embusqués d'un pays inconnu
*LIEU: "Silvanwald" = "Forêt de Silvan")


*TRADUCTION FRANCAISE*

Par Shanka

Avancement: [color=blue]TERMINEE!

Visitez ce lien:
http://www.rpg-maker.fr/index.php?page=forum&id=5080&deb=fin#fin

[color=white][/color]

Posté dans Forum - [ARTICLE PERSO] Laxius Power 3: localisation française

Kuja - posté le 29/02/2008 à 18:29:48. (49 messages postés)

Citation:


Hé, Kuja, si tu aimes faire de la traduction français-anglais et que tu es toujours sur Oniro d'ici cet été, j'aurai certainement du boulot à te proposer...



Ca dépend, c'est pourquoi faire?
Juillet ou aôut? (je serais peut-être dispo en juin faut voir...)

Posté dans Forum - [ARTICLE PERSO] Laxius Power 3: localisation française

Kuja - posté le 28/02/2008 à 21:02:29. (49 messages postés)

ARTICLE MISE A JOUR!
- le 9 mars à 00h25 -
*Voir tout en bas*

Bonjour!

J'ai vu que le jeu Laxius Power 3 est un jeux complet très bien vu mais que la langue anglaise du soft semble poser des problèmes de compréhension à certains.
C'est pour cela que je me propose (avec l'accord des auteurs bien sur) de "localiser" le jeu en français, en essayant au mieux de traduire suivant l'esprit du jeu!
Voici en vrac, mes opinions/credo etc sur la traduction et/ou jeux vidéos:

*J'aime beaucoup faire de la traduction français => anglais et encore plus dans le sens inverse (c'est ce qui nous intéresse ici n'est-ce pas! :D)
*D'ailleurs, je me débrouille mieux pour traduire de l'anglais vers du français que dans l'autre sens...
*Pour moi, traduire mot-à-mot donne un résultat peu élégant voire ambigu; c'est pour cela que j'essaie de trouver l'équivalent qui colle le mieux à l'idée exprimée; c'est important dans un dialogue sinon sous peine de revoir des dialogues à la Final Fantasy 7 VF...
*Je suis capable de faire très peu de fautes d'orthographe sans tout relire à la fin d'une partie/paragraphe; évidemment c'est toujours mieux de se relire :hihi
*La traduction des objets, magies, compétences etc..., c'est tout un art et une contrainte de place dans les zones de texte prévue à ces effets (ceux qui sont dans le making ou encore la traduction de ROM comprendront tout de suite...)
*Le nom des personnages et lieux: si les auteurs veulent que ça soit conservé tel quel, no problem! Sinon je me torche à trouver des noms plus "francophones" sans les tranformer en noms ringuards...
*J'ai déjà manipulé pas mal RPGMaker 2003 et un peu XP...
*Je ne suis pas natif anglophone ni rien, c'est juste que j'arrive à saisir des idées exprimées en anglais ^^

Donc voilà, au pire je veux bien faire mes preuves avec une démo ou un jeu complet et court; juste, je veux savoir si un jeu fait sous RPGMaker en anglais tournera sous RPGMaker français (dans un soucis de faire une traduction la plus complète possible, sans mots anglais qui traineraient à cause d'un logiciel en anglais).

PS: je ne parle pas spécialement pour Laxius Power 3 :)

================================================================
EDIT 1: Une personne de la team développant FF VII Origin m'a proposé de le traduire en anglais.

=> Je lui ai proposé de traduire une courte démo histoire de voir si je suis capable d'assumer une traduction français=>anglais correcte

__________________________________________________
EDIT 2: J'viens de voir des vidéos sur le jeu allemand nommé Velsarbor et il semble tout péter... mais les textes sont en allemand! :(
Sur cette page:
http://www.imagienation.com/index.php?mod=articles&ac=commentaires&id=151
Saturnome en parle et laisse entendre que des traductions vers l'anglais et le français sont en cours!
Quelqu'un a t'il des infos dessus? (un forum, une page perso, un blog du traducteur...) Merci d'avance ;)

=> SUITE à l'enthousisme provoqué par ce jeu (après gavage de vidéos sur youtube :D) je compte prochainement en faire une flash news ou article perso (je sais pas encore là où ça irai le mieux)

Posté dans News - Woohoo ! Une nouvelle news!

Kuja - posté le 01/02/2007 à 18:04:33. (49 messages postés)

Pour Zelda, le lien "Lien du site" renvoi aux screenshots et non au site en question...

Posté dans News - Premieres Neiges

Kuja - posté le 23/01/2007 à 19:42:03. (49 messages postés)

A propos du blizzard, j'suis dans le Périgord, j'peux vous dire que c'est la folie ici aussi!!! On a passé les 15cm et ça tombe terriblement et il fait -4° (ça continue à baisser avec la nuit!)

Posté dans Articles personnels - Mario Story RPG

Kuja - posté le 22/11/2006 à 20:40:14. (49 messages postés)

En tout cas, ça serait bien qu'il nous redonne des nouvelles et ce qui serait géant, c'est que son jeu mythique (Dark Soul pour point le nommer :D) soit continué par lui ou à la rigueur par quelqu'un d'autre car plein de monde j'pense aimerais voir une suite à l'intrigue du jeu entre autres.

Posté dans Articles personnels - Article supprimé

Kuja - posté le 01/11/2006 à 22:26:00. (49 messages postés)

Quels sont précisément les éléments personalisables dans Mugen?
*Les Characters: jouables, il s'intègre très facilement dans le jeu; les personnages dans Mugen sont souvent tirés de combattants existant (tels que Ryu et Ken de Street Fighter; et aussi de très nombreux persos venant de la saga King of Fighter), ou même de jeux/mangas ayant aucun rapport avec un jeu de baston (on peut trouver Wolverine, Homer Simpson, Duck Dodgers, Sephiroth du mythique FF7, Super Mario et Luigi, le Petit Chaperon Rouge à la sauce japonaise (!), le vaisseau spatial de Gradius (!!), le ver tueur sorti du jeu Worms Armageddon (!!!)...); sinon il existe des persos 100% sorti de son imagination. Les personnages présents dans le net sont très souvent bien avancés (+ de 90% terminé et déjà jouable) et d'excellentes qualités avec une bonne animation et de nombreuses attaques utilisant notamment la barre de "Power" (barre qui se remplit à chaque coup simple ou combo donné ou reçu), attaques d'ailleurs très fidèles à l'univers du personnage (Mario & Luigi peuvent lancer leur boules de feu, leur attaque au marteau style Super Smash Bros; Duck Dodgers utilise des attaques au laser...). Enfin, chaque perso avec sa bande sonore, ses comportements suivant sa victoire/défaite) et certains ont même leur ptite vidéo d'intro et d'épilogue! Enfin, sachez aussi que le logiciel propose des combats à 2 contre 2... ;)
*Les Stages: constitue l'endroit où on peut se bastonner. Il est composé d'un fond d'écran statique ou complété par des animations, d'une taille variable, d'effets supplémentaires (brouillard, ombres...). On peut y insérer la musique de son choix au format MIDI, WAV ou MP3, comprenenez 1 musique par stage!
*Les Screenpacks: définient l'apparence dans le menu principal, menu Option, écran de choix des persos et l'écran de Versus (écran qui s'affiche brièvement avant chaque combat). Fond d'écran, police des caractères, effets de défilement, tout y est!
*Les Lifebars: sont parfois inclus dans les screepacks; les lifebars définient le design des barres de vie et de Power, ainsi que les textes apparaissant lors d'un combo.

Posté dans Articles personnels - Article supprimé

Kuja - posté le 01/11/2006 à 21:51:37. (49 messages postés)

Comment ça marche???
Mugen ne demande pas des connaissances poussées en programmation (même sans les bases, on peut en faire quelque chose) car ici, pas de programmation en MS-DOS, Ruby ou autre; tout passe par plusieurs fichiers textes lisibles par le bloc note de votre Windows. Exemple de ce que on peut trouver dedans:

***Extrait de mugen.cfg*** (=configuration du fonctionnement global du logiciel)

[Video Win]
;Enter the width and height of the resolution you want to set here.
;The optimal resolution is 320x240, but if your video card has problems
;You may want to try 640x480.
Width = 640
Height = 480

;This is the color depth at which to run MUGEN. You should set it to
;16 bit color unless your video card has problems with it.
;16-fastest, 24,32-slower, 8-slowest/worst
Depth = 16

;Set this parameter to 0 to disable screen stretching, and set it to 1 if
;you want to scale it up to fit the current resolution.
Stretch = 1

;Set this parameter to use a resolution-doubling filter. You will
;need a fast machine to use these filters. You will need to increase
;the screen resolution to at least 640x480 for these modes.
;0 - off
;1 - diagonal edge detection
;2 - bilinear filtering
;3 - horizontal scanlines
DoubleRes = 2


(Remarquez que chaque fonction est décrite)
En fait ici, on peut choisir dans un premier temps la résolution. Par défaut, la résolution n'est que de 320*240, or il est dit que l'on peut augmenter à 640*480; rien ne l'empeche, surtout que c'est vivement recommendé de le faire avant de commencer à faire son jeu! De même que pour "Stretch" qui doit être à 1 (pour afficher l'image sur toute la fenêtre). Enfin pour la fonction "DoubleRes", on a le choix entre:
0 = pas de filtre graphique (graphismes de base, pixélisés)
1 = le 1er filtre (affinement des contours et meilleure colorisation)
2 = le 2nd filtre (rendu "flou" atténuant les pixels)
3 = le filtre TV (lignes verticales donnant l'impression de voir un écran télé).
Les valeurs utilisées se basent sur des valeurs numériques (par exemple: pour la résolution de l'image) ou sur les fameuses valeurs binaires 0 ou 1 (Exemple du "Stretch": il peut prendre 0 ou 1; 0 = faux, l'image ne prendra pas toute la fenêtre et 1 = vrai, l'image prendra toute la fenetre).
Pour insérer des commentaires, il faut TOUJOURS précéder chaque ligne par un ";" car sinon le logiciel va lire ce qui est marqué, puis pas comprendre donc bugger! (suite et fin dans le prochain post)

Posté dans Articles personnels - Article supprimé

Kuja - posté le 01/11/2006 à 21:25:58. (49 messages postés)

Eh bien moi, j'ai planché dessus et j'peux vous dire que j'ai fait un des ces jeux marrant déjà en solo!
Mais le gros problème avec ce logiciel, c'est que chacun doit créer son propre jeu à chaque fois en recherchant les ressources pendant des heures. De ce fait ,contrairement aux jeux RPG Maker, on ne peut pas diffuser et partager son jeu car leur communauté ont une règle qui interdit de diffuser des persos, stages, screenpacks (= apparence des menus et de l'écran de choix des persos) ainsi que les lifebars; donc automatiquement son jeu car il est humainement pas concevable de créer son jeu sans aller piocher ces ressources par-ci par-là (comme Sylvanor l'a dit, pour créer un bon jeu de baston avec Mugen 100% custom, il faudrait 20 ans au moins ^^).
Cette communauté Mugen est radicalement différents de la votre car les sites sur Mugen ne font que lister les ressources et donner le lien vers les sites d'auteurs correspondants. Pour héberger des ressources, il faut à chaque fois demander la permission de chaque auteur. Dans le cas contraire, on est considéré comme un Warehouser et son site un Warehouse, notion très mal vu par cette communauté parce que cela fait péter les plombs à certains auteurs (qui n'hésitent pas à fermer illico leur site et donc leurs ressources, de manière temporaire ou permanente). Ceci entraine la disparition de créateurs potentiels de ressources donc en fin de compte la dégénérésence de Mugen. (suite dans le post suivant...)

Aller à la page: 1 2

Haut de page

Merci de ne pas reproduire le contenu de ce site sans autorisation.
Contacter l'équipe - Mentions légales

Plan du site

Communauté: Accueil | Forum | Chat | Commentaires | News | Flash-news | Screen de la semaine | Sorties | Tests | Gaming-Live | Interviews | Galerie | OST | Blogs | Recherche
Apprendre: Visite guidée | RPG Maker 95 | RPG Maker 2003 | RPG Maker XP | RPG Maker VX | RPG Maker MV | Tutoriels | Guides | Making-of
Télécharger: Programmes | Scripts/Plugins | Ressources graphiques / sonores | Packs de ressources | Midis | Eléments séparés | Sprites
Jeux: Au hasard | Notre sélection | Sélection des membres | Tous les jeux | Jeux complets | Le cimetière | RPG Maker 95 | RPG Maker 2000 | RPG Maker 2003 | RPG Maker XP | RPG Maker VX | RPG Maker VX Ace | RPG Maker MV | Autres | Proposer
Ressources RPG Maker 2000/2003: Chipsets | Charsets | Panoramas | Backdrops | Facesets | Battle anims | Battle charsets | Monstres | Systems | Templates
Ressources RPG Maker XP: Tilesets | Autotiles | Characters | Battlers | Window skins | Icônes | Transitions | Fogs | Templates
Ressources RPG Maker VX: Tilesets | Charsets | Facesets | Systèmes
Ressources RPG Maker MV: Tilesets | Characters | Faces | Systèmes | Title | Battlebacks | Animations | SV/Ennemis
Archives: Palmarès | L'Annuaire | Livre d'or | Le Wiki | Divers