Bienvenue visiteur !
|
Statistiques
Liste des membres
Contact
Mentions légales
549 connectés actuellement
29496848 visiteurs depuis l'ouverture
8143 visiteurs aujourd'hui
Partenaires
Tous nos partenaires
Devenir partenaire
|
Messages postés par Création Nombre de messages référencés sur Oniromancie (non supprimés): 491 Aller à la page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Posté dans Forum - Les Vidéos de vos jeux ! |
Création -
posté le 22/11/2010 à 23:56:43. (1423 messages postés) |
| Je trouve que c'est malheureusement quelque chose que l'on a pas ici, les équipes de travail. C'est dommage parce qu'avec une bonne répartition de travail ça peut donner de bons résultats.
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - Eyes Without a Face |
Création -
posté le 22/11/2010 à 22:20:59. (1423 messages postés) |
| You're welcome Yummy (I probably should have asked you first though ).
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - DreaMaker |
Création -
posté le 22/11/2010 à 21:27:59. (1423 messages postés) |
| Bon écoute, j'ai pas fouillé et j'ai trouvé (je crois) la source du bug.
Lors de l'extraction de dialogue d'une fois à l'autre, quelque chose a foiré.
Je copie/colle le contenu du fichier ''dialogue'' dans document Word. Il fois mes corrections terminées, je fait de nouveau le transfert vers le document ''dialogue'' puis je tente d'inclure les dialogues.
Je n'ai jamais eu de problème auparavant.
Pour une raison que j'ignore, les numéros de ma version sous word ne concorde plus avec les numéros du fichier dialogue, c'est ce qui occasionne le bug (j'ai testé de faire concorder chaque chiffre pour une map).
Donc j'ignore ce qui s'est passé mais je dois avouer que c'est assez frustrant comme truc compte tenu que j'ai pas vraiment envie de faire du vas et viens entre chaque document pour m'assurer que tout concorde, il serait plus rapide de tout refaire au complet (ce que je ne ferai pas).
Immu' a terminé les pictures alors il ne manque plus que ça pour terminé le jeu en version anglaise.
J'espère que toi (ou quelqu'un d'autre) pourra me donner un coup de main d'autant plus que ça ferait un jeu de plus traduit avec Dreamaker.
EDIT: @hellper: Faut voir plus haut, King a déjà tout expliqué. Il faut changer les valeurs à true dans le .ini.
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - Eyes Without a Face |
Création -
posté le 22/11/2010 à 01:18:52. (1423 messages postés) |
| Dans la dernière version?
Ah bon d'accord, j'ai bien hâte de voir ça.
Citation: Chouette, j'ai pu dl avant que Créa ne supprime son post. |
NAAAN! Il fallait pas. Enfin, tant pis pour toi, tu vas avoir plus de fautes.
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - Eyes Without a Face |
Création -
posté le 22/11/2010 à 01:00:25. (1423 messages postés) |
| ZOMG, Perséphone qui m'adresse la parole (indirectement). On veut un jour férié, manquerait plus que tu répondes à tes MP maintenant .
Merci pour la correction. Je vais attendre pour une autre version finale sans faute.
Si le jeu est télécharger moins que 200 fois, ce sera la dernière fois que je fais de la traduction de l'anglais vers le français, ça n'en vaut pas la peine, donc il faut télécharger et jouer bande de moules!
|
Custom 4 Life |
Posté dans Jeux - Les Yeux sans Visage |
Création -
posté le 22/11/2010 à 00:26:45. (1423 messages postés) |
| Bon, ça y est, cette fois c'est la bonne. V 1.2 Fr.
J'ai ajouté Monos et Andronéus dans l'intro.
Dans la v 1.2 Fr:
*Corrigé les bugs soulevés pas Andronéus.
*Modifié les pictures sous photoshop pour les mettre en français.
*Diminué le temps d'attente au début (c'était trop long et chiant).
Sinon:
Je n'ai pas traduit les crédits.
Il reste une faute que je n'arrive pas à trouver, tant pis.
Bon jeu!
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - Eyes Without a Face |
Création -
posté le 22/11/2010 à 00:26:03. (1423 messages postés) |
| Bon, ça y est, cette fois c'est la bonne. V 1.2 Fr.
J'ai ajouté Monos et Andronéus dans l'intro.
Dans la v 1.2 Fr:
*Corrigé les bugs soulevés pas Andronéus.
*Modifié les pictures sous photoshop pour les mettre en français.
*Diminué le temps d'attente au début (c'était trop long et chiant).
Sinon:
Je n'ai pas traduit les crédits.
Il reste une faute que je n'arrive pas à trouver, tant pis.
Bon jeu!
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - Eyes Without a Face |
Création -
posté le 21/11/2010 à 20:46:07. (1423 messages postés) |
| Bon, la traduction est terminée.
Monos et Andronéus sont en train de relever les bugs. Ça ne devrait plus être bien long maintenant.
Des screens:
Spoiler (cliquez pour afficher)
C’est un très bon jeu qui souffrait, selon moi, de certains textes plus ou moins bien écrits. J’ai réécrit plusieurs trucs et j’ai préféré de suivre mon jugement plutôt que de rester à du mot-à-mot.
Il y avait du texte qui ne faisait aucun sens (anglicisme) ou qui était incohérent dans le contexte de l’histoire (ex. : quelqu’un de gravement blessé qui prend le temps de répondre «Oui, bonjour» au téléphone ).
Il y avait également des trucs inexactes (comme un arbre flétri) ou encore des erreurs sur au sujet du film en tant que tel.
J’espère que le résultat final vous plaira à vous tous puisque ça ne sortira probablement pas de la commu’.
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - DreaMaker |
Création -
posté le 21/11/2010 à 18:18:29. (1423 messages postés) |
| Flood not least ye be flooded.
Ça serait cool un truc qui indique que les dialogues vont dépasser parce que c'est pas mal le truc le plus problématique en traduc'.
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - DreaMaker |
Création -
posté le 20/11/2010 à 02:39:24. (1423 messages postés) |
| Oulà, c'est vraiment super la dernière version. C'est vachement pratique d'avoir la banque de donnée dans le fichier dialogue.
Du bon boulot, bravo!
|
Custom 4 Life |
Posté dans Astuces - Article supprimé |
Création -
posté le 19/11/2010 à 21:59:13. (1423 messages postés) |
| Citation: Nemau, mais ta gueule quoi... Arrête de dire des conneries. |
Sortez le pop-corn, tout le monde à l'arène!
Merci pour les ajouts trotter, c'est sympa.
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - DreaMaker |
Création -
posté le 19/11/2010 à 21:56:29. (1423 messages postés) |
| Au sujet de la dernière version:
Le 'log ne fait qu'extraire le nom des acteurs.... le reste du texte est manquant.
|
Custom 4 Life |
Posté dans Astuces - Article supprimé |
Création -
posté le 19/11/2010 à 18:33:54. (1423 messages postés) |
| Ah tiens, je crois que ma question a déclenché quelque chose! :LOL
Merci, c'est bien expliqué. je te donne 8/10. Tu as perdu 2 points parce qu'il n'y a pas d'explication pour les polices asiatiques.
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - DreaMaker |
Création -
posté le 19/11/2010 à 01:29:52. (1423 messages postés) |
| J'ai que question.
J'ai eu ce bug, pourquoi au juste? Merci.
|
Custom 4 Life |
Posté dans News - Marvel Brothel |
Création -
posté le 18/11/2010 à 22:05:20. (1423 messages postés) |
| J'arrive pas à télécharger, Monos doit saturer la bande passante.
EDIT: (j'ai pas vraiment essayé en fait, je trouve que ça a l'air pas très glop comme vous dites, les Français).
EDIT2: Oh là là, la signature Mouss, c'est pratiquement une page là!
^______________________________________________^''''''
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - [RMXP] Les Héritiers du Techcatl |
Création -
posté le 18/11/2010 à 14:49:27. (1423 messages postés) |
| Bah en tout cas la demande est là:
Rpg Rpg Revolution:
Citation: THIS LOOKS AWESOME! Seriously! I love the art direction and the style in those screenshots. Oh man, this is going to kick some serious booty! Hurry up and release it! |
En somme la réaction aux screens est très, très positive.
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - DreaMaker |
Création -
posté le 18/11/2010 à 14:42:02. (1423 messages postés) |
| River: ça extrait tout le texte de ton jeu que tu peux ensuite copier/coller sous word, faire des corrections/traductions et réinjecter le nouveau texte dans ton jeu en quelques secondes. Donc çay bien.
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - DreaMaker |
Création -
posté le 18/11/2010 à 14:40:20. (1423 messages postés) |
| Citation:
Mais je suis plus fan de la correction manuelle par prudence. |
Euh... tu devrais utiliser le 'log Monos parce qu'il y a vraiment aucun avantage et c'est la meilleure manière de ne pas tout traduire (oublier certaines portions de dialogue). Je dis ça pour toi moi .
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - [RMXP] Les Héritiers du Techcatl |
Création -
posté le 18/11/2010 à 03:02:28. (1423 messages postés) |
| @forêtnor:
C'est un peu un incontournable ce jeu donc du coup, je me voyais pas trop passer à côté. Je n'ai pas demandé ta permission parce que j'étais sous l'impression que c'était un peu le bébé d'Immu', désolé .
J'ai fait une petite présentation du projet sur HB Games. C'est pas vraiment une commu' qui m'enchante mais il y a de l'audimat alors on a pas trop le choix de passer par là.
Présentation du jeu:
_________________________________________________________________________________________
HB Games
RPG RPG Revolution
Gaming Worlds
Immu' m'avait demandé:
Citation: Enfin, après mûre réflexion, pourquoi pas si tu veux, bien évidemment, je veut être simplement être mis au courant dès qu'il y a des retours de la part des communautés conçernées |
Ce que j'aime avec les traductions c'est que les jeux ont alors un deuxième souffle.
Donc à date la réaction est bonne:
Citation: Wow, this is looking pretty good.
Could you please give us some more development information?
(eg. the engine you used, and how long it took you, etc. maybe some concept art and stuff)
I'd love to see and read more |
ainsi que:
Citation: The game looks amazing. I love the scenery. Will sure play it. |
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - DreaMaker |
Création -
posté le 18/11/2010 à 02:45:46. (1423 messages postés) |
| Arf! Moi qui voulait la dernière version pour traduire du 2003, me voilà bien avancé!
Sinon, c'est quoi les nouvelles fonctions? T'avais pas présenté un truc il y a pas si longtemps avec un GUI Windows et tout ça.
Sinon, comme l'a dit Zeus, il manque Ark of Gladoria (Gloria) et les Héritiers du Techcatl. J'ai théoriquement pas terminé Off (pas encore du moins) et la version anglaise d'Aëdemphia reste encore super buggée alors je ne sais pas si c'est à ton avantage.
Je crois que Zeus et Immu+Forêt ne verraient pas de problème à ajouter ton nom dans les crédits.
Perso, je trouve que ce log c'est un incontournable. D'ailleurs si j'étais payé pour mes traductions, j'aurais acheté une copie (si, si).
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - [RMXP] Les Héritiers du Techcatl |
Création -
posté le 17/11/2010 à 23:50:37. (1423 messages postés) |
| Bon c'est un peu HS mais:
Je suis présentement en train de rechercher la commu' japonaise la plus populaire parce que me taper tout le boulot pour que le jeu ne soit pas jouer au final... L'Oniro japonais en somme.
Oui, il y a pas mal de RTP VX, je crois que c'est un peu comme ici somme toute. Minorité de custom, majorité écrasante de RTP VX.
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - Épisodes 1 & 2 (Terminés) |
Création -
posté le 17/11/2010 à 23:32:56. (1423 messages postés) |
| @Némau:
Merci.
@Felwynn:
Je sais pas comment expliquer mais ce n'est pas à l'affichage in-game que les caractères ne s'affichent pas.
Quand je tape le texte dans RPG Maker 2003, les caractères ne s'affichent tout simplement pas. Je en sais pas si c'est clair.
Je crois que c'est peut-être parce que je n'utilise pas le bon .dll.
PS: Quelqu'un est toujours en contact avec Sill? Parce que j'aimerais bien avoir sa permission quand même.
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - [RMXP] Les Héritiers du Techcatl |
Création -
posté le 17/11/2010 à 23:15:46. (1423 messages postés) |
| Citation: traduisant des jeux du français vers le japonais. |
Ah mais si seulement! J'anguoisse à penser de traduire Omega Cerberus (c'est vrai en plus mais en même temps j'anguoisse pour pratiquement rien donc).[/mylife]
Si seulement je pouvais être payé pour maintenant (à 30 sous le mot, c'est juste trop payant).
Pour pas faire HS: Immu, est-ce que j'ai carte blanche pour la distribution du jeu sur le net?
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - [RMXP] Les Héritiers du Techcatl |
Création -
posté le 17/11/2010 à 23:06:25. (1423 messages postés) |
| Ah? Perso, j'ai trouvé ça plutôt facile la section des jets de vapeur. Je me suis même dit: «Je vois pas trop qui pourrait se faire toucher par ça.» xD.
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - Épisodes 1 & 2 (Terminés) |
Création -
posté le 17/11/2010 à 05:37:51. (1423 messages postés) |
| UP de la mort qui déchire tout jusqu'à la dernière graine.
C'était juste pour vous faire part que j'avais entamé la traduction du premier épisode d'Omega Cerberus.
La police est un peu à chier mais il me semble qu'on pouvait régler ça en lissant la police ou un truc du genre.
Sinon, il y a un truc avec lequel j'aurais besoin d'aide.
J'ai changé la police avec le truc ''hacker'' de RPG Maker 2003 car je voulais utiliser le japonais. Le problème c'est que les caractères ne s'affichent pas dans le jeu:
Spoiler (cliquez pour afficher)
Comme vous voyez, ce ne sont que des ..... qui s'affichent (comme dans l'éditeur en fait).
Est-ce que quelqu'un pourrait me donner un coup de main?
|
Custom 4 Life |
Posté dans Sorties de jeux - HaHa: Happy Halloween mini RPG. |
Création -
posté le 16/11/2010 à 23:48:06. (1423 messages postés) |
| Non mais sérieusement, la durée de vie ressemble à quoi? Tu entends quoi par plusieurs jours? Je vais vérifier la quantité de texte à traduire et je vais peut-être y travailler. Ça dépend de la quantité de texte, tu comprendras.
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - [RMXP] Les Héritiers du Techcatl |
Création -
posté le 16/11/2010 à 16:07:16. (1423 messages postés) |
| Ouais effectivement. Honnêtement, j'aurais jamais pensé que tu aurais voulu investir autant de temps dans les livres pour un jeu assez court. C'était intéressant à lire somme toute, surtout le nom des auteurs.
J'ai terminé la traduction des pictures. Étant donné que le jeu est assez court, je vais faire une première Beta par moi-même.
Est-ce que quelqu'un serait volontaire pour tester la version qui suivra? Il ne restera pas grand chose je crois mais vaut mieux avoir un produit final de qualité.
________________________________________________________________________________________
EDIT:
Bon j'ai terminé le jeu. C'est le premier jeu que je termine sur RPG Maker.
J'ai adoré. J'aurais bien aimé des énigmes plus difficiles mais c'était bien. L'histoire est intéressante, les graphismes réussis et les personnages intéressants.
J'ai donc terminé la beta. J'ai changé plusieurs traductions en fonction du contexte, corrigé plusieurs trucs genre dialogues trop longs et j'ai corrigé d'autres trucs genre mots manquants ou typo.
Les médailles sont également terminées.
Bref, j'ai bien hâte de voir la réception des autres communautés sur ce projet. Lorsque Immu aura terminé les pictures, on pourra présenter le tout!
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - [RMXP] Les Héritiers du Techcatl |
Création -
posté le 15/11/2010 à 21:16:03. (1423 messages postés) |
| Ok:
Finalement je me suis dit que j'allais traduire en anglais en premier parce que de un:
ça intéresse pas mal plus de gens.
et de deux, je vais avoir besoin d'aide pour certains trucs sur des sites de traduction. J'aurais donc du traduire en anglais de toute façon.
et de trois: j'aurai besoin d'aide pour certain trucs en mandarin (langue que je maîtrise pas mal moins bien que l'anglais).
Ça m'a prit environ 7 heures (sans arrêt) pour tout traduire. C'était intéressant somme toute.
Il resterait donc les trucs en ''picture'' et on va pouvoir ''exporter'' comme dirait Monos.
Évidemment, faudra faire une beta qui va révéler une tonne de fautes mais bon, c'est la vie .
Voici des screens, il y a des ''our'' de trop sur l'un des screens.
Spoiler (cliquez pour afficher)
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - -Felwynn's stuff- |
Création -
posté le 13/11/2010 à 16:38:45. (1423 messages postés) |
| Ça a toujours été une de mes grandes déceptions d'avoir droit à si peu de tes trucs sur le net.
J'aime beaucoup, comme d'hab.
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - -Felwynn's stuff- |
Création -
posté le 13/11/2010 à 16:11:23. (1423 messages postés) |
| Très joli.
Ça serait effectivement cool d'avoir droit à une BD de maître Felwynn.
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - [RMXP] Les Héritiers du Techcatl |
Création -
posté le 13/11/2010 à 04:07:46. (1423 messages postés) |
| gi-gi-gi-gi-giga-]giga-up-up-UP!
Salut tabarnac,
Je voulais vous faire une surprise mais j'y arrive pas.
J'ai commencé à traduire votre jeu en 中文 pour me faire la main. Le truc c'est que je suis parvenu à extraire les dialogues mais j'arrive pas à insérer les maps traduites dans le jeu. Enfin, quand je lance le jeu, les dialogues demeurent inchangés.
J'aimerais que l'un de vous deux m'envoie le projet non encrypté afin que je puisse traduire à ma guise.
Merci!
PS:
J'ai réuploadé votre jeu sur mediafire.
http://www.mediafire.com/?u2djm1iwqm0upap
Spoiler (cliquez pour afficher)
C'était lent comme une grosse bouse de vache votre lien.
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - [FILM] Etape en cours : Brainstorming Général |
Création -
posté le 10/11/2010 à 00:31:04. (1423 messages postés) |
| Ah ok, j'avais pas vu ça comme ça. Je croyais que c'était plutôt Némau, Felwynn et cie ce projet.
T'inquiète, ceux qui sont réellement motivés feront le nécessaire pour faire aboutir le projet.
|
Custom 4 Life |
Posté dans Forum - [FILM] Etape en cours : Brainstorming Général |
Création -
posté le 10/11/2010 à 00:21:35. (1423 messages postés) |
| Oh là là xD!
Ah bon, tant mieux, je croyais que l'on en était aux derniers soubresauts avant le gémissement final qui marque la fin, puis l'oubli. Ça donnait un peu cette impression quand même.
Citation: Si l'on ajoute que sur toutes les interventions du topic, pas moins de la moitié ont consisté à dire que c'était pas possible ou que c'était un projet de Nemau, olol, ben au final je commence juste à me dire que si y'a si peu de projets en équipe, c'est parce qu'il n'y a pas moyen d'initier un projet dans cette commu... ce qui n'aide, du coup, pas à le poursuivre. |
Par contre là je pense pas que c'est juste blâmer la communauté, c'est un peu facile. À la base, ce n'est pas le film de la commu' mais d'un certain groupe d'individus, c'est donc à eux que la réalisation du film revient. Que la commu' soit pour ou contre, ça ne devrait pas changer grand chose au final.
Selon moi, la raison pour laquelle il n'y a pas de projet en équipe ne relève pas de la commu' mais d'un problème de motivation qui devient plus problématique si plusieurs personnes participent. Si le projet repose sur les épaules d'une seule personne c'est du coup plus simple à gérer. Si le projet repose sur les épaules de trois personnes et que la motivation d'un membre flanche, ben du coup vous êtes dans la merde.
Bref, la méthodologie est très, très risquée mais pas impossible. On verra bien si c'était réalisable ou non finalement.
À suivre donc...
|
Custom 4 Life |
Aller à la page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
|
|
|